Dit is een hertaling en mag je op je literatuurlijst zetten
Neerlandica Michelle van Dijk, maakte een hertaling die het origineel vrij letterlijk volgt: geen zin is geschrapt. Dit maakt de roman begrijpelijk en aantrekkelijk voor de (jonge) lezer die nog niet thuis is in oudere literatuur en het werk van Couperus.
Deze spannende familieroman uit 1906 van meesterverteller Louis Couperus verdient een tweede leven. Tegelijkertijd blijven personages, verhaal en thematiek overeind. Roddeltantes, dotjes van baby’s, jaloerse echtgenotes, vreemde ooms en een bloederig geheim doorstaan de tand des tijds in de taal van deze tijd.